Participative history of migrant women – An oral history project by and with socially involved migrant women

Migrant women collect their stories. Personal histories of active and involved migrant women will be told, shared and made public. This is the point of IDEA. The Migrachive is mainly published in German language.

MIGRACHIV: Ayulah Suriptiani-Rieper, wie können wir das Interkulturelle lernen?

„Ich wünsche mir, dass wir uns gegenseitig akzeptieren, und mehr Toleranz von den Menschen. Und ich wünsche mir, dass die Leute akzeptieren, wenn ich Muslim bin, oder wenn du Christ bist, oder wenn andere keine Religion haben. Ich wünsche mir auch, dass wir unsere Umwelt respektieren, sie hat auch ein Recht sich zu erholen.“

Continue ReadingMIGRACHIV: Ayulah Suriptiani-Rieper, wie können wir das Interkulturelle lernen?

MIGRACHIV: Carmen Luz Herlinghaus, wieviel Chile ist von dir in Deutschland und wie deutsch bist du in Chile?

„Ich habe mein ganzes Berufsleben hier erlebt, ich bin hier richtig. Ich habe jetzt die deutsche Staatsbürgerschaft und ich habe mich akklimatisiert an die Traditionen - die habe ich schon als meine angenommen, ohne die anderen zu vergessen, wo ich herkomme. Die sind auch sehr lebendig, aber ich fühle mich hier zu Hause."

Continue ReadingMIGRACHIV: Carmen Luz Herlinghaus, wieviel Chile ist von dir in Deutschland und wie deutsch bist du in Chile?